Женя (jenya444) wrote,
Женя
jenya444

Categories:

Китс или Шелли

Тут лабаз отмечал день рождения Китса. По этому поводу вспомнилась сценка из "Римских каникул". Ближе к концу ролика Одри Хепберн декламирует некие стихи:



- Знаете, какое у меня любимое стихотворение?
- Да, Вы мне его уже декламировали.
- "И тогда Ариадна со своего ложа восстала высоко, высоко в горах, на чистом белом снегу". Это - Китс.
- Шелли. Отвлекитесь от поэзии, моя дорогая, сосредоточьтесь на пижаме,.. и отправляйтесь спать.
- Это всё равно Китс.
- Нет, Шелли. Я вернусь через десять минут.
- Китс. Я разрешаю Вам удалиться.
- Благодарю вас.


Этот фильм я смотрел черт знает сколько раз (может даже больше, чем "Как украсть миллион" и "Восемь с половиной"), и вот уже многие годы меня мучал вопрос: "Быть или не быть Китс или Шелли". Наконец, ответ получен.


Принцесса ошибалась, это Шелли. Удивляет, как это Аретуза превратилась в Ариадну в озвучке текста на русский.

Arethusa arose
From her couch of snows
In the Acroceraunian mountains, --
From cloud and from crag,
With many a jag,
Shepherding her bright fountains. <...>

http://math.nyu.edu/~crorres/Archimedes/Coins/Arethusa.html

Аретуза - нимфа, в которую влюбился речной бог Алфей. Спасаясь от него, Аретуза превратилась в ручей, но Алфей стал рекой, и его воды соединились с водами Аретузы. Это один вариант греческого мифа. Согласно другому, по просьбе Аретузы Артемида открыла проход под морем, через который нимфа в виде родника вышла на поверхность острова Ортигия возле Сиракуз. На сиракузских монетах пятого века изображена голова Аретузы в профиль в окружении дельфинов, и было сказано, что предмет, брошенный в Алфей можно найти в роднике. Имелось также местное поверье, что в 397 н. э., когда Стилихон нанес поражение варварам у реки Алфей, на Сицилии узнали об этом, увидев, что воды Аретузы окрасились кровью.

В переводе Бальмонта:

Аретуза проснулась,
На снегах улыбнулась,
Между Акрокераунских гор, -
С облаков и утесов,
Точно стадо с откосов,
Устремила потоки в простор. <...>

В переводе Чемена

Словно грозные стражи,
Встали горные кряжи,
Кряжи Акрокераунских гор,
Встали в тесном союзе,
Чтоб не дать Аретузе
Убежать на манящий простор. <...>


Subscribe

  • Тонкости перевода (не для фейсбука)

    Тут фейсбук начал банить за плохие слова. Они банят как тех, кто говорит плохие слова, так и тех, кто говорит, какие плохие слова нельзя говорить. А…

  • Дачное

    Весь день моросит дождь, и ты лежишь на кровати и читаешь "Необыкновенные приключения экспедиции Барсака".

  • Старый пост о главном

    Живой журнал присылает мне по емейлу ссылки на мои же старые посты. Ну чтобы я лучше помнил своё творчество, перечитывал и восхищался. Сегодня пришёл…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 33 comments

  • Тонкости перевода (не для фейсбука)

    Тут фейсбук начал банить за плохие слова. Они банят как тех, кто говорит плохие слова, так и тех, кто говорит, какие плохие слова нельзя говорить. А…

  • Дачное

    Весь день моросит дождь, и ты лежишь на кровати и читаешь "Необыкновенные приключения экспедиции Барсака".

  • Старый пост о главном

    Живой журнал присылает мне по емейлу ссылки на мои же старые посты. Ну чтобы я лучше помнил своё творчество, перечитывал и восхищался. Сегодня пришёл…