Женя (jenya444) wrote,
Женя
jenya444

Categories:

Тот же текст в разных культурах

Гугл сообщил, что сегодня день рождения Ленгстона Хьюза. Как-то я писал про одно стихотворение Хьюза про девушку и юношу; они расстаются, и юноша уезжает на поезде неизвестно куда. Это стихотворение перевели на русский, потом (позже) положили на музыку. Песня совершенно преобразилась. У Хьюза в Америке начала сороковых это был энергичный блюз



а в переводе возникла лирическая бардовская песня 60х годов под гитару. Ниже её поёт Ада Якушева, и эта вещь по духу очень похожа на другие песни Якушевой, обращённые к Визбору.

Subscribe

  • Дачное

    Весь день моросит дождь, и ты лежишь на кровати и читаешь "Необыкновенные приключения экспедиции Барсака".

  • Старый пост о главном

    Живой журнал присылает мне по емейлу ссылки на мои же старые посты. Ну чтобы я лучше помнил своё творчество, перечитывал и восхищался. Сегодня пришёл…

  • Каждый пишет, что он слышит

    Розетт Ламонт: " Иосиф Бродский: поэт в аудитории" «Ты пишешь стихотворение, чтобы понять, что ты думаешь. Ты говоришь, чтобы…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 7 comments