Женя (jenya444) wrote,
Женя
jenya444

Category:

Ложные друзья переводчика

Родители Иегуди Менухина познакомились в Нью-Йорке, но оба приехали туда из Израиля, хотя оба родились в России. Мать давала уроки иврита, отец готовил мальчиков к бар-мицве. В переводе мемуаров Менухина есть такой отрывок (про одного из учеников отца).

" ... Когда вскоре после нашего переезда в Элизабет здесь стал известен текст Декларации Бальфура, в глазах учеников папа сделался как бы его посланцем и предтечей. Сэмми Маранц сочинил стихотворение, название которого — “Наконец! Наконец!!!” — показывает, что два месяца обучения у Менухина способны были разбудить в душе у двенадцатилетнего отрока двухмиллионолетнюю жажду другой жизни. ... "

Некоторый перебор с жаждой. По всей видимости, в оригинале millennia (текст с этим словом можно найти на испанском).
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments