Category: отношения

Category was added automatically. Read all entries about "отношения".

osen'

Тема иллюзий много где обыгрывается,

да вот хотя бы сегодня показывали оперу "Сказки Гофмана". В одной из главных ролей в этой постановке - Эрин Морли, недавно она блистала в гала концерте. Эрин играет Олимпию, - куклу, в которую влюблён наш герой. Все остальные видят, что это кукла, а у героя розовые очки (буквально), и он видит прекрасную девушку. Олимпия играет и поёт знаменитую арию. И дальше все аплодируют и кричат "браво". Главный герой в розовых очках аплодирует своей возлюбленной. Другие персонажи на сцене аплодируют красивому номеру и его разработчикам. А зрители аплодируют Эрин Морли, которая гениально спела арию куклы. А мы на экране видим и куклу Олимпию, и влюблённого в неё главного героя, и других персонажей на сцене, и зрителей в зале Мет. оперы. Причём с опозданием на пять лет, примерно как в прошлом посте.

osen'

Онегин

Смотрел вчера "Онегина" до двух ночи, второй раз и опять понравилось. Любопытно, что пара Онегин - Татьяна исполнялась теми же актёрами, которые играли Вершинина и Машу в Кулябинском спектакле "Три сестры". И Татьяна, и Маша - это такие угловатые девушки, раздираемые внутренними страстями. Маша рвётся в Москву из своего захолустного городка, но не получается; Татьяна из деревни как раз в Москву уезжает (как много в этом звуке), но несчастливы обе.

Была ещё одна симпатичная перекличка с тем же Кулябинским спектаклем. Гости на именинах Татьяны поздравляют её своими простенькими виршами, которые оказываются ярко бестактными, чего кроме Татьяны и Онегина никто не понимает. Скажем, такой тост:

Любовь нечаянно нагрянет
Когда её совсем не ждёшь
И в этот вечер именинный
Ты жениха себе найдёшь

В спектакле Татьяна в какой-то момент убегает в истерике, на фоне цитируются строки

слезы из очей
Хотят уж капать; уж готова
Бедняжка в обморок упасть;

и

Траги-нервических явлений,
Девичьих обмороков, слез
Давно терпеть не мог Евгений:
Довольно их он перенес.

А Чебутыкин весь вечер подтрунивал над Наташей

Чебутыкин. Для любви одной природа нас на свет произвела. (Смеется.)
Андрей (сердито). Перестаньте, господа! Не надоело вам.

и позже

Кулыгин. Если тринадцать за столом, то, значит, есть тут влюбленные. Уж не вы ли, Иван Романович, чего доброго…

Смех.

Чебутыкин. Я старый грешник, а вот отчего Наталья Ивановна сконфузилась, решительно понять не могу.

Громкий смех; Наташа выбегает из залы в гостиную, за ней Андрей.

Collapse )
osen'

балет Эйфмана "Онегин"

В хорошо продуманных спектаклях у режиссёра есть некая концепция, некая общая идея, на которую потом накладываются сюжетные линии, музыка, балетная пластика. Если Макдуф подъезжает ко дворцу на броневике, это должно быть частью некой общей задумки, а не отдельно взятым жестом, призванным поразить зрителей. В этом смысле я не против идей осовременивания или помещения героев на Марс, или привязки литературных сюжетов к каким-то реальным (и более поздним) событиям, если это часть некой авторской идеи. Другое дело, что сама концепция может не радовать, тут уж как повезёт.

Балет Эйфмана "Up & Down" по мотивам романа Фицджеральда "Ночь нежна" поставлен в стилистике двадцатых годов (пластика, музыка, танцы, костюмы и причёски), эта вещь понравилась мне необычайно. Вчера же я посмотрел балет Эйфмана "Онегин", запись 2012 года. Эта вещь сделана в совсем другой стилистике - это пушкинский сюжет в музыке и пластике рок-дискотеки конца восьмидесятых - начала девяностых годов. Ну вот так Эйфману захотелось, ему было интересно перенести на сцену этот культурный пласт вместе с сопутствующими событиями. Этот пласт мне не просто чужд, он мне неприятен, поэтому смотреть было сложно. Но сюжет вполне ложится, разве что усилена роль генерала Гремина, который появляется в начале балета в качестве народного лидера и борца за свободу, а в конце становится олигархом со свитой с уголовными замашками.

Onegin5

Но мастерство не пропьёшь, и даже в этом диком обличье спектакль производит впечатление. И концовка, в которой Онегин оказывается единственным персонажем с человеческими эмоциями, единственной надеждой зрителей, - концовка запоминается. Под катом ссылка на полный спектакль и разбивка сюжета по сценам (с сайта театра). В первых 4х комментариях - рецензия Нины Аловерт.


Collapse )
osen'

"Пнин" Набокова

чем-то напоминает "Евгения Онегина". В каждом произведении есть милая тройка: автор, рассказчик и главный герой. Партия учит не путать автора и лирического героя, а рассказчик-Пушкин всегда был готов отметить разность между ним и Онегиным. Рассказчик-Набоков был хорошо знаком с Пнином, да и рассказчик-Пушкин приятельствовал с Онегиным, они даже встречались в Одессе, когда Онегин странствовал после дуэли до возвращения в Петербург.

У Пнина есть общие черты с рассказчиком, скажем, некое пристальное внимание к слову (или понимание, какие стихи плохи), но и разница тоже бросается в глаза. Например, Пнин плохо говорит по-английски, а рассказчик - известный англо-русский писатель. Но считать расказчика-Набокова реальным Набоковым никак не получается, у реального Набокова не могло быть отношений с придуманными им персонажами, скажем, у него не было интрижек с Лизой, бывшей женой Пнина. В этом смысле Набоков пошёл дальше Пушкина, его рассказчик играет существенную роль в сюжете.

В опере Моцарта "Дон Жуан" на последнем ужине у Дона Жуана музыканты играют мелодию арии "мальчик резвый, кудрявый, влюблённый" из оперы Моцарта же "Свадьба Фигаро". У Ионеско в "Носороге" Жан говорит Беранже такое "Вместо того чтобы тратить все имеющиеся деньги на спиртные напитки, не лучше ли покупать билеты в театр, ходить на интересные спектакли? Бывали ли вы когда-нибудь в этом новом авангардном театре, о котором сейчас столько говорят? Видели пьесы Ионеско?" Меня всегда забавлял этот момент, и в "Пнине" он присутствует: на страницах произведения упоминается его автор. Первое упоминание особенно смешно, поскольку оно исходит не от Пнина, а от рассказчика.

Collapse )
osen'

Дайте ж, сударыня, руку

– Что же за всем этим будет? – А будет январь.
– Будет январь, вы считаете? – Да, я считаю.
Я ведь давно эту белую книгу читаю,
этот, с картинками вьюги, старинный букварь.

chagall_1930b

Шагал, "Поцелуй или любовники в голубом", 1930
osen'

Лизетт Оропеса

В третьем акте оперы Массне "Манон" (премьера в Опера-комик в Париже 19 января 1884 года), показана ведущая безбедную распутную жизнь девушка, берущая от молодости всё, пока дают. Но встреча с графом Де Грие, отцом её первого возлюбленного, круто меняет всё. Манон узнаёт, что молодой Де Грие поступил в духовную семинарию Сен Сюльпис и собирается посвятить себя религиозной жизни, став аббатом. Ему это не удаётся, как в своё время не удалось и Арамису. У Манон вспыхивают старые чувства, она приезжает в церковь и соблазняет Де Грие. В той же самой постановке Мет оперы семь лет назад Манон играла Нетребко. Её Манон поняла, что всё это время жила не так, что в жизни должна быть настоящая любовь. Она молилась в церкви о прощении, она просила у небес возможности жить с любимым человеком.

Сейчас Манон играет Лизетт Оропеса, восходящая звезда Мет оперы. Она обаятельна, молода и красива, у неё прекрасный голос и чудесная мимика, её живая игра в первых двух актах была выше всяких похвал. Но переход от легкомысленной прожигательницы жизни к раскаявшейся и отдавшейся серьёзному чувству девушке не совсем удался. Скорее мы увидели не раскаяние, а ревность: как так, моя первая любовь меня забыла? Уходит в какую-то церковь? Не может такого быть, неужели я его не соблазню? Было ли так задумано изначально, или просто драматическая игра ещё не на высоте, сказать сложно. Но девица интересная!





Под катом несколько фотографий - Оропеса в сценах из оперы "Манон"

Collapse )

Впрочем, это всё тонкости, а в операх бывает настоящее действо.
osen'

"Что остаётся? Поздний Тютчев?"

Тютчев в 63 года

Когда дряхлеющие силы
Нам начинают изменять
И мы должны, как старожилы,
Пришельцам новым место дать, –

Спаси тогда нас, добрый гений,
От малодушных укоризн,
От клеветы, от озлоблений
На изменяющую жизнь;

От чувства затаенной злости
На обновляющийся мир,
Где новые садятся гости
За уготованный им пир;

От желчи горького сознанья,
Что нас поток уж не несет
И что другие есть призванья,
Другие вызваны вперед;

Ото всего, что тем задорней,
Чем глубже крылось с давних пор,
И старческой любви позорней
Сварливый старческий задор.

Самойлов в 56 лет

<...> Где мой блеск, где бал насущный
        Ежедневных наслаждений!
        А теперь девчонки скучной
        Домогаюсь, бедный гений.
        Зеркало! Ну что за рожа!
        Кудрей словно кот наплакал.
        Нет зубов. Обвисла кожа.

        (Зеркало роняет на пол.)
        Вовремя сойти со сцены
        Не желаем, не умеем.
        Все Венеры и Елены
        Изменяют нам с лакеем.
        Видимость важнее сути,
        Ибо нет другой приманки
        Для великосветской суки
        И для нищей оборванки.
        Старость хуже, чем увечье.
        Довело меня до точки
        Страшное противоречье
        Существа и оболочки…
        Жить на этом свете стоит
        Только в молодости. Даже
        Если беден, глуп, нестоек,
        Старость – ничего нет гаже!
        Господи! Убей сначала
        Наши страсти, наши жажды!
        Неужели смерти мало,
        Что ты нас караешь дважды?
        Юный дух! Страстей порывы!
        Ненасытные желанья!
        Почему еще вы живы
        На пороге умиранья?..
        Неужели так, без спора,
        Кончилась моя карьера?..
        Каталина! Каталина!

        (Входит Череп Командора.) <...>

https://jenya444.livejournal.com/151309.html
osen&#39;

Феллини о фильме "Восемь с половиной", пост второй

Из книжки Юрского "Жест"

Zhest

Сарагина - румба, румба!




Феллини о планах на фильм (текст написан до съёмок) - об эпизоде с Сарагиной:

И еще эпизод с Сарагиной — страшным и великолепным чудовищем, олицетворяющим в сознании героя Брунелло Ронди. Первое, нанесшее ему душевную травму знакомство с сексом. Великанша Сарагина была первой проституткой, которую я увидел в своей жизни. Произошло это на пляже в Фано, где проводили летние каникулы учащиеся колледжа при монастыре братьев-салезианцев. Сарагиной ее прозвали потому, что матросы в уплату за благосклонность давали ей килограмм-другой самой дешевой рыбы, чаще всего сарагины. С нас, мальчишек, она брала и того меньше, довольствуясь несколькими монетками, горстью жареных каштанов, форменными «золотыми» пуговицами или свечами, которые мы воровали в церкви. Жила Сарагина в полуразвалившемся укреплении, которое осталось на берегу после первой мировой войны. Это было самое настоящее логово, пропахшее смолой, трухлявым деревом и рыбой. За два сольдо она показывала притихшим мальчикам свой зад, закрывавший собой все небо, за три — слегка покачивала бедрами, а за четыре — поворачивалась к нам лицом. Какой необъятный животище! А что там под ним мохнатое — кошка?

Ты, конечно, скажешь: «Да что же это, Федерико, опять у тебя здоровенная баба, опять великанша…»


Collapse )

Американская актриса Эддра Гэйл, сыгравшая Сарагину, начинала как оперная певица. Ниже фотография, снятая через год после выхода фильма.

Gale
osen&#39;

уж не пародия ли он

Посмотрел на днях спектакль "Онегин" Кулябина и вспомнились давние обсуждения ироничного подхода к жизни, некоторого здорового цинизма при взгляде на вещи. Оборотная сторона этого подхода состоит в боязни проявить сильные эмоции. Применительно к поэзии об этом говорил Бродский "можно сказать «твои глаза, как звезды», — конечно, это банально; чего больше всего поэт боится, это чтобы его не обвинили в сентиментальности, поэтому он говорит «твои глаза, как тормоза», и это вызывает смех и порождает популярность". В спектакле сильные человеческие чувства были только у Ленского и Татьяны. Но Ленский погиб, а Татьяна переменилась и ведёт онегинскую жизнь. По драматургии я бы сравнил спектакль с балетом Эйфмана, он выдержан в минималистском стиле как в смысле текста, так и в смысле декораций.

Под катом

Collapse )